Rick, su 11-Jul-2008 12:56, dice:
che si tratta di inglese Usa .
Come spesso accade ,
le differenze si notano molto tra le popolazioni ,
che per uso e costumi
finiscono con l'adottare uno slang che differenza via via sempre + le lingue .
é così per l'inglese parlato in Gb , in USa od Aus ,
è così per il rumeno parlato in Romania ed il moldavo parlato in Moldova .
è così con il portoghese parlato in Brasile
è così con il francese parlato in Belgio e Svizzera
è così con il tedesco parlato in Austria , Svizzera , Tirolo
ecc ecc ecc
Si si certo ,
sui libri e nelle accademie le lingue sono uguali ,
ma la realtà di tutti giorni dell'uomo della strada
è assai diversa .
Nel caso del Moldavo poi ,
va ricordato che sino al 1989 esisteva una netta ed evidente differenza con il rumeno ,
i caratteri cirillici !
A differenza di quanti molti hanno creduto
il moldavo in realtà non era mai stato scritto con i caratteri latini .
Difatti , nei secoli dei secoli ,
sia Moldavo o Rumeno , entrambe nascono con i caratteri cirillici
ma
mentre in Romania nel 1800 ,
sotto la spinta del nuovo sentimento nazionale
che portava alla ricerca di una radice latina
si optò per una riforma della lingua
che la convertisse ai caratteri latini
in Moldova
che era dalla fine del 1700 già parte dell'impero zarista
questo passaggio non avvenne mai
e rimase così in uso il cirillico
CARO RICK, GRAZIE PER L'ESAUSTIVA SPIEGAZIONE CHE APPREZZO PER LA PUNTUALITA' E PER I CENNI STORICI CHE NON CONOSCEVO MA CHE FARO' MIEI PER IL MIO BAGAGLIO CULTURALE CHE, ANCHE SE PER ALCUNI SU QUESTO PORTALE PUÒ SEMBRARE "RIDOTTO" GRAZIE A VOI LO RENDO MENO "RIDOTTO".