Vio, su 18-Aug-2010 09:04, dice:
Ed io non ti permetto che mi risvolgi una sola parola, prima impara l'educazione poi vedremo!!!
> ma io non parlo, scrivo .......... , ma qunto sei suscettibile e scontrosa
Moldova-mms.com | News dal Regina Pacis | Seborganelmondo |
|
|
Inviato 24 August 2010 - 09:12:06
Io non mi sento italiano, voglio resistere e insorgere
Inviato 25 August 2010 - 10:45:17
ERCOLIANI, su 24-Aug-2010 09:20, dice:
"{C}{C}When you were born, you cried and the world smiled. Live your life so that, when you die, you can smile and the world will cry{C}{C}"
"{C}{C}Quando sei nato piangevi ed il mondo rideva. Vivi la tua vita in tal modo che quando morirai, tu potrai ridere, mentre il mondo piangere.{C}{C}"
"Cind ti-ai nascut plingeai iar lumea ridea. Traieste-ti viata in asa fel ca atunci cind vei muri sa poti zimbi iar lumea sa plinga."
- Proverbio Cherokee-
Inviato 25 August 2010 - 15:29:11
"{C}{C}When you were born, you cried and the world smiled. Live your life so that, when you die, you can smile and the world will cry{C}{C}"
"{C}{C}Quando sei nato piangevi ed il mondo rideva. Vivi la tua vita in tal modo che quando morirai, tu potrai ridere, mentre il mondo piangere.{C}{C}"
"Cind ti-ai nascut plingeai iar lumea ridea. Traieste-ti viata in asa fel ca atunci cind vei muri sa poti zimbi iar lumea sa plinga."
- Proverbio Cherokee-
Inviato 25 August 2010 - 18:37:09
Vio, su 25-Aug-2010 16:29, dice:
Inviato 26 August 2010 - 14:40:35
ERCOLIANI, su 26-Aug-2010 08:05, dice:
"{C}{C}When you were born, you cried and the world smiled. Live your life so that, when you die, you can smile and the world will cry{C}{C}"
"{C}{C}Quando sei nato piangevi ed il mondo rideva. Vivi la tua vita in tal modo che quando morirai, tu potrai ridere, mentre il mondo piangere.{C}{C}"
"Cind ti-ai nascut plingeai iar lumea ridea. Traieste-ti viata in asa fel ca atunci cind vei muri sa poti zimbi iar lumea sa plinga."
- Proverbio Cherokee-
Inviato 28 August 2010 - 07:46:09
Inviato 30 August 2010 - 10:46:36
ERCOLIANI, su 28-Aug-2010 08:46, dice:
"{C}{C}When you were born, you cried and the world smiled. Live your life so that, when you die, you can smile and the world will cry{C}{C}"
"{C}{C}Quando sei nato piangevi ed il mondo rideva. Vivi la tua vita in tal modo che quando morirai, tu potrai ridere, mentre il mondo piangere.{C}{C}"
"Cind ti-ai nascut plingeai iar lumea ridea. Traieste-ti viata in asa fel ca atunci cind vei muri sa poti zimbi iar lumea sa plinga."
- Proverbio Cherokee-
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi
|