Moldova-mms.com | News dal Regina Pacis | Seborganelmondo |
|
|
3
ho un dubbio
Started By
Guest_Curiosa_*
, 11 Jun 2008 - 13:39:33
Questa discussione ha avuto 47 risposte
#41
Inviato 11 June 2008 - 20:17:08
un giorno non è bastato a togliere i dubbi di Curiosa....chissà quanto ci vorrà ancora!
E a pensare che non parliamo di cose approssimative, correttamente si scrive in un modo solo.....
annamo bene!
www.mondodeicolori.net
L'anima di una persona sta nascosta nello sguardo, per questo abbiamo paura di guardarci negli occhi. Jim Morrison
#42
Inviato 11 June 2008 - 20:32:37
e' corretta la mia... sono sicuro
"il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile "
.
#43
Inviato 16 June 2008 - 17:45:30
adesso come la mettiamo?
http://groups.google...4096c01e?hl=it#
Cayman ha scritto:
> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
> degno, riferito al fatto
> o degna riferita alla mancanza?
Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
--
Ciao!
Roberto
> Cayman ha scritto:
>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> degno, riferito al fatto
>> o degna riferita alla mancanza?
> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
Io direi degna e avvisata.
Non mi suona tanto bene la costruzione.
k
Il Mon, 16 Jun 2008 17:38:29 +0200, Karla ha scritto:
> dragoverde ha scritto:
>> Cayman ha scritto:
>>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
>> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
> Io direi degna e avvisata.
Io direi degna ma non avvisata, perche` degna si riferisce alla mancanza,
mentre avvisato e` participio passato di avvisare.
Se la frase fosse stata "il fatto che io non sia stata avvisata" avrei
messo anche io (appunto) avvisata, perche` aggettivo di io.
> Non mi suona tanto bene la costruzione.
Nemmeno a me. Avrei scritto
Ritengo una mancanza di rispetto nei miei confronti, degna di una persona
irresponsabile, il fatto che non mi abbiate avvisata.
Bye.
.
#45
Inviato 16 June 2008 - 19:10:55
3 su 3 mi danno ragione eh!
.
#46
Inviato 16 June 2008 - 20:16:16
io primo non sa nemmeno di essere su sta terra... il secondo è carico di dubbi... il terzo ha risolto cambiando costruzione alla frase... vabbè....
#47 Guest_Azzurro_*
#48
Inviato 17 June 2008 - 11:47:36
XCXC, su 16-Jun-2008 18:45, dice:
adesso come la mettiamo?
http://groups.google...4096c01e?hl=it#
Cayman ha scritto:
> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
> degno, riferito al fatto
> o degna riferita alla mancanza?
Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
--
Ciao!
Roberto
> Cayman ha scritto:
>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> degno, riferito al fatto
>> o degna riferita alla mancanza?
> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
Io direi degna e avvisata.
Non mi suona tanto bene la costruzione.
k
Il Mon, 16 Jun 2008 17:38:29 +0200, Karla ha scritto:
> dragoverde ha scritto:
>> Cayman ha scritto:
>>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
>> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
> Io direi degna e avvisata.
Io direi degna ma non avvisata, perche` degna si riferisce alla mancanza,
mentre avvisato e` participio passato di avvisare.
Se la frase fosse stata "il fatto che io non sia stata avvisata" avrei
messo anche io (appunto) avvisata, perche` aggettivo di io.
> Non mi suona tanto bene la costruzione.
Nemmeno a me. Avrei scritto
Ritengo una mancanza di rispetto nei miei confronti, degna di una persona
irresponsabile, il fatto che non mi abbiate avvisata.
Bye.
http://groups.google...4096c01e?hl=it#
Cayman ha scritto:
> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di rispetto
> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
> degno, riferito al fatto
> o degna riferita alla mancanza?
Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
--
Ciao!
Roberto
> Cayman ha scritto:
>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>> rispetto
>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> degno, riferito al fatto
>> o degna riferita alla mancanza?
> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
Io direi degna e avvisata.
Non mi suona tanto bene la costruzione.
k
Il Mon, 16 Jun 2008 17:38:29 +0200, Karla ha scritto:
> dragoverde ha scritto:
>> Cayman ha scritto:
>>> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degno di una persona irresponsabile
>>> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una mancanza di
>>> rispetto
>>> nei miei confronti, degna di una persona irresponsabile
>> Io direi degna, perché il comportamento irresponsabile è riferito alla
>> mancanza di rispetto, però io scriverei anche *avvisato*.
> Io direi degna e avvisata.
Io direi degna ma non avvisata, perche` degna si riferisce alla mancanza,
mentre avvisato e` participio passato di avvisare.
Se la frase fosse stata "il fatto che io non sia stata avvisata" avrei
messo anche io (appunto) avvisata, perche` aggettivo di io.
> Non mi suona tanto bene la costruzione.
Nemmeno a me. Avrei scritto
Ritengo una mancanza di rispetto nei miei confronti, degna di una persona
irresponsabile, il fatto che non mi abbiate avvisata.
Bye.
arrendetevi...
--------
12:38, lunedì 16 giugno 2008, Cayman:
> a) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una
> mancanza di rispetto nei miei confronti, degno di una persona
> irresponsabile
> b) il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una
> mancanza di rispetto nei miei confronti, degna di una persona
> irresponsabile
> degno, riferito al fatto
> o degna riferita alla mancanza?
A prima vista vanno bene ambedue, ma io preferirei "degna" senza
la virgola:
«il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una
mancanza [di rispetto nei miei confronti] _degna_ di una persona
irresponsabile.»
Anche la parola "degna" non mi pare che si addica al tono
irritato: forse è meglio "propria".
«il fatto che non mi abbiate avvisata ritengo sia una
mancanza di rispetto nei miei confronti _propria_ di una persona
irresponsabile.»
--
°¿°
.
Leggono questa discussione 1 utenti
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi
|