Vai al contenuto

  • Log In with Google      Accedi   
  • Registrati ora!
  Moldova-mms.com News dal Regina Pacis Seborganelmondo  




SMMS   a
moldova-mms.com

     VEDI MEGLIO
    
e commenta >>

     IMGS   a:   live @ moldova-mms . com
     MMS    a:   live @ moldova-mms . com





- - - - - 1 voti

Frammenti di vita e di cuore


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 501 risposte

#121 rodi

rodi

    AdvMI

  • Ambasadiani MI1e
  • StellaStellaStella
  • Messaggi: 707
    Località:moldova

    Medaglie



Inviato 09 May 2008 - 21:24:55


Visualizza messaggioCristal, su 8-May-2008 23:23, dice:

Lascio un caloroso salutino a rodi
che è come una nuvoletta bianca e leggera
sul cielo di ambasada
tenera e dolce, mi da una serenità incredibile sta ragazza!
Adorabile creaturina :6:  :6:  :6:

Criss dove vai ??????? :girl_sigh:
:friends:
intrando in ambasada
ho incontrato a te
leggendo le tue poesie
mi hai toccato il cuore
sei una ragazza speciale
come una amica sei ideale.......
la serenità viene da te
la tua dolcezza amicale
mi fa sentire speciale
grazie a te Cristal
hai un nick speciale
ideale per te.  :thumbsup:
un abbraccio.......



Nel momento in cui tutto era buio, tu sei arrivato ad illuminare il mio mondo con un sorriso, una mano tesa che non mi ha lasciato nemmeno quando stavo per sprofondare nelle ingiustizie della vita. Grazie di esserci.

                                                                  A mio marito e mia figlia....

#122 rodi

rodi

    AdvMI

  • Ambasadiani MI1e
  • StellaStellaStella
  • Messaggi: 707
    Località:moldova

    Medaglie



Inviato 09 May 2008 - 22:43:47


sto pensando adesso dopo che ho letto le legge del nuovo governo,un pò mi spaventa,ma speriamo che,che andra bene. ;)

In tanto non possiammo fare nulla........



Nel momento in cui tutto era buio, tu sei arrivato ad illuminare il mio mondo con un sorriso, una mano tesa che non mi ha lasciato nemmeno quando stavo per sprofondare nelle ingiustizie della vita. Grazie di esserci.

                                                                  A mio marito e mia figlia....

#123 Cristal

Cristal

    TpMI

  • Ambasadiani MI1a
  • StellaStellaStellaStella
  • Messaggi: 1,421
    Località:Roma
    Interessi: L'anima di una persona sta nascosta nello sguardo, per questo abbiamo paura di guardarci negli occhi. Jim Morrison

    Medaglie





Inviato 09 May 2008 - 22:44:21


Visualizza messaggiorodi, su 9-May-2008 21:24, dice:

Criss dove vai ??????? :girl_sigh:
:friends:
intrando in ambasada
ho incontrato a te
leggendo le tue poesie
mi hai toccato il cuore
sei una ragazza speciale
come una amica sei ideale.......
la serenità viene da te
la tua dolcezza amicale
mi fa sentire speciale
grazie a te Cristal
hai un nick speciale
ideale per te.  :thumbsup:
un abbraccio.......
:6:  :6:  :6:  lo vedi come ti riesce bene? ;) Grazie infinite, rodi!! :6:

dove vado? da nessuna parte :)
sono al lavoro, ho appena messo a dormire le ragazze...stasera, dopo tanti giorni di tensione :girl_cray2:  :girl_cray2:  :girl_cray2: , finalmente una serata serena.



Immagine inviata


www.mondodeicolori.net

L'anima di una persona sta nascosta nello sguardo, per questo abbiamo paura di guardarci negli occhi. Jim Morrison


#124 Rick

Rick

    Tpx5MI

  • Ambasadiani MI1a
  • StellaStellaStellaStellaStellaStellaStellaStellaStella
  • Messaggi: 5,223

    Medaglie



Inviato 10 May 2008 - 00:06:05


S-a sinucis din dragoste
O fetita de numai 15 ani si-a pus capat zilelor in dimineata zilei de astazi spanzurandu-se de un copac. Ea a lasat in urma sa un biletel, in care scrie ca s-a sinucis din dragoste.
http://www.protv.md/...ile=25552#25552



Moarte socanta la Chisinau
O fetita de numai 15 ani si-a pus capat zilelor in dimineata zilei de astazi.

http://www.protv.md/...ile=25568#25568



Immagine inviata


#125 majo

majo

    MI

  • Ambasadiani MI1-e
  • StellaStella
  • Messaggi: 331
    Località:cuneo

    Medaglie







Inviato 10 May 2008 - 01:32:36


..Il profumo del fieno appena raccolto è ancora nell’aria, e sembra ancora più intenso su questa coperta, stesa su un prato, e mi fa pensare a te, quando sotto una luna che ci è stata complice, per la prima volta mi hai detto , ti amo, e poi..
Quanto tempo è passato da allora?, eppure questa sera sei tornata nei miei ricordi, ma non sono più triste come un tempo, e forse un giorno riuscirò a pensare al passato con un sorriso sulle labbra, e non più con l’amaro in bocca..




Chi è causa del suo mal, pianga se stesso..

..per ritrovare la serenita bisogna avere la forza di affrontare il passato e andare oltre..

( majo ci ha lasciati il 22/03/09 :( http://ambasada.it/index.php?showtopic=7963   )

#126 rodi

rodi

    AdvMI

  • Ambasadiani MI1e
  • StellaStellaStella
  • Messaggi: 707
    Località:moldova

    Medaglie



Inviato 10 May 2008 - 07:30:45


Visualizza messaggioRick, su 10-May-2008 01:06, dice:

S-a sinucis din dragoste
O fetita de numai 15 ani si-a pus capat zilelor in dimineata zilei de astazi spanzurandu-se de un copac. Ea a lasat in urma sa un biletel, in care scrie ca s-a sinucis din dragoste.
http://www.protv.md/...ile=25552#25552
Moarte socanta la Chisinau
O fetita de numai 15 ani si-a pus capat zilelor in dimineata zilei de astazi.

http://www.protv.md/...ile=25568#25568

Dio Santo........
a 15 anni in plena vita,il dolore è grande per suoi genitori,ma anche per il suo ragazzo......
Lui avrà sempre in pensieri  lei.........non è facile.
Meno male che la mamma della ragazza che non c'è piu po capire la situazione di non colpire il ragazzo......per la morte della sua figlia.



Nel momento in cui tutto era buio, tu sei arrivato ad illuminare il mio mondo con un sorriso, una mano tesa che non mi ha lasciato nemmeno quando stavo per sprofondare nelle ingiustizie della vita. Grazie di esserci.

                                                                  A mio marito e mia figlia....

#127 rodi

rodi

    AdvMI

  • Ambasadiani MI1e
  • StellaStellaStella
  • Messaggi: 707
    Località:moldova

    Medaglie



Inviato 10 May 2008 - 07:34:11


Visualizza messaggioCristal, su 9-May-2008 23:44, dice:

:6:  :6:  :6:  lo vedi come ti riesce bene? ;) Grazie infinite, rodi!! :6:

dove vado? da nessuna parte :)
sono al lavoro, ho appena messo a dormire le ragazze...stasera, dopo tanti giorni di tensione :girl_cray2:  :girl_cray2:  :girl_cray2: , finalmente una serata serena.

:) Tutto bene?



Nel momento in cui tutto era buio, tu sei arrivato ad illuminare il mio mondo con un sorriso, una mano tesa che non mi ha lasciato nemmeno quando stavo per sprofondare nelle ingiustizie della vita. Grazie di esserci.

                                                                  A mio marito e mia figlia....

#128 Cristal

Cristal

    TpMI

  • Ambasadiani MI1a
  • StellaStellaStellaStella
  • Messaggi: 1,421
    Località:Roma
    Interessi: L'anima di una persona sta nascosta nello sguardo, per questo abbiamo paura di guardarci negli occhi. Jim Morrison

    Medaglie





Inviato 10 May 2008 - 11:49:47


Visualizza messaggioRick, su 10-May-2008 00:06, dice:

S-a sinucis din dragoste
O fetita de numai 15 ani si-a pus capat zilelor in dimineata zilei de astazi spanzurandu-se de un copac. Ea a lasat in urma sa un biletel, in care scrie ca s-a sinucis din dragoste.
Che cosa triste oltre che sconvolgente....
Alcuni mesi fa ho visto una trasmissione su un canale russo su vaie storie di giovanissimi che hanno tentato o si sono uccisi per amore.
Mi hanno particolarmente colpite due di quelle storie.
In una di quelle due storie lui ha voluto solo fare un gesto dimostrativo, ma non morire, che invece è finito tragicamente. Lei, non ha avuto il sostegno psicologico adeguato e dopo un tempo non ha più retto il profondo e forte senso di colpa che si portava addosso e si è sparata... Una tragedia doppia....
Invece l'altra storia, lei sempre un atto dimostrativo, mettendosi sul gradino dietro la finestra, con lui che la vedeva da dentro la stanza. Lui ha tentato di tirarla dentro, ma lei è scivolata e si è fatta un volo di 9 piani. Eppure rimane viva e dopo tanti interventi e una lunga permanenza in ospedale, si sposano i due e hanno 2 figli. Un lieto fine insomma. Ma per me sembrava veramente incredibile rimanere in vita dopo un volo di 9 piani!

Visualizza messaggiorodi, su 10-May-2008 07:34, dice:

:) Tutto bene?
Sìsì, andato tutto benissimo! :thumbsup:



Immagine inviata


www.mondodeicolori.net

L'anima di una persona sta nascosta nello sguardo, per questo abbiamo paura di guardarci negli occhi. Jim Morrison


#129 antalena

antalena

    TpxMI

  • Ambasadiani MI1e
  • StellaStellaStellaStellaStella
  • Messaggi: 1,909

    Medaglie


Inviato 10 May 2008 - 13:40:37


Visualizza messaggiorodi, su 9-May-2008 21:24, dice:

Criss dove vai ??????? :girl_sigh:
:friends:
intrando in ambasada
ho incontrato a te
leggendo le tue poesie
mi hai toccato il cuore
sei una ragazza speciale
come una amica sei ideale.......
la serenità viene da te
la tua dolcezza amicale
mi fa sentire speciale
grazie a te Cristal
hai un nick speciale
ideale per te.  :thumbsup:
un abbraccio.......
Visto che anche Rodi e in tema...
:girl_wacko:
Per chi la leggera per la seconda volta, facio presente che e vecchia.

Dov’è Rosa, dove e andata?
Si e per caso arrabbiata?
Con qualcuno ce la su?
Per che non la vedo piu?
Le borse per la vacanza
Le prepara chiusa in stanza?
Gonne, felpe, camicette,
Calze, T-shirt e magliette.
Rosa! Vai in Romania?
Buon viaggio amica mia.

Seborga lo sappiamo gia.
Sulle isole se ne andrà. (quale, con chi?)
Con una ragazza snella
Che di nome fa ……………
(Spero di non aver frainteso il nome.)
Bagagli pronti e Via!
Le Maldive, Tunisia?

Sergio3, ma quale Mar Rosso?
Per l’Adriatico non si e neanche mosso.
Mari del Nord! Al massimo Sanremo,
O alle Cinque terre, lo vedremo.
Sergio3, ce lai la barca?
Vela, remi a motore,
Verde? O di qual colore?

Ce il 90+90,
Preoccupazione mi da tanta….
Le sempre li a sorveglia
Ognuno cosa ne farà.
XCXC, le ferie le farai?
Montagna, mare dove andrai?
Italia, estero, Moldova….
A me manca la Craiova.
(ci stava come rima.)

Intense, lo sappiamo anche.
Dove se no a Verona?
Con Romeo il suo Montecchi
La Giulietta Capuletti.

Cristal …
Voce da bambina.
Non conosco i suoi progetti,
Per l’estate eminente.
Spero sarà divertente.

Mariacu…Hm! Un punto di domanda.
Per viaggiare, e sempre in giro.
Moldova, Malta, Il Cairo.
Un uomo – Odissea,
Hai visto la Medea?
La maga Circe, il inferno?
Vacanza rimandata al inverno.
(settimana bianca a Madonna.)

Lilia, Cristy, Tatiana68, Nati.
Voi in agosto cosa fate?
A casa dai parenti
O in Italia rimanete?

Io amo tanto la montagna.
Piazza Torre, Cusio, Averara.
Val Taleggio e Val Brembana.
Arcumeggia e Lago Maggiore,
Marostica e Piani d’Asiago in fiore.
Ma di vacanze non ce il profumo…
Mi godrò il lago. Stresa e Angera
Verbania, Arona, Ispra
E alla domenica qualche altra gita.

Milano ad agosto e uno spasso.
Poca gente, poco chiasso.
Niente code in autostrada
I Navigli sono una Balada.
Un panino sul Duomo di Milano
Scendi i gradini, piano piano.
Un caffè alle 3 Gazzelle.
Una passeggiata in Vittorio Emanuele.
Via Dante e Meravigli
Piazza San Carlo, Torre Velasca,
San Babila attraverso con le mani in tasca.
Giro sui tacchi, mi guardo in torno,
Mi viene da gridare; “Il mio mondo”.

Da Averara se passate…
Al cimitero, a destra girate.
Su per la montagna in salita,
Arriverete ad una Posta, antica.

Era per viandanti il passaggio
Da Venezia in viaggio,
Per Belgio, Svizzera tedesca,
Di commercianti in spezie e seta.

Tutta in sasso di montagna
Scale esterne in scuro legno,
E una costruzione rara,
Vale la penna di ammirarla.
(La prossima volta che ci andrò
Una immagine vi porterò)

Vedrete una montagna dominata
Sui muri una stemma cimentata,
Del Leone alato di San Marco,
Che sorveglia quello varco.

Se non giri ma vai dritto…
Guarda dove punto il dito.
Come una visione chiara.
Vedrai i portici di Averara.
Parcheggia avanti, se posto troverai.
Facendo a piedi il porticato tu vedrai.
Travi a vista e dei dipinti,
Sassi e muri oramai stinti.
(Una volta la corriera,
Li sotto ci passava appena)

Fiume Brembo, ponte, sinistra
Sempre su ce Santa Brigida.
A destra dopo frazione Binda,
Caprile, la strada finita.
Con la sua vietta stretta
Piccola sconsacrata la chiesetta.
Dei abeti magnifiche vette.
Non citiate dai poeti.

Torna in dietro, lungo la strada
Aria picnic, una scarpata.
Attraversa il paese, San Lorenzo, tabaccaio,
Chiesa, a destra, Cusio poi giornalaio.

Su ancora per il monte, santuario Maddalena.
Un bar la scritta, “Vendessi legna”.
Pizzo Tre Signori, Monte Avaro
Neve o fiori al mio cuore caro.

Tanti nati a dicembre
Si sono aggiunti nei scorsi mesi.
Bei occhi azzurri … CURIOSA
HOLLY che aspetta un fiocco rosa.
Non nata in dicembre e lei,
Ma con le altre proseguirei.

Testarda di nome dolce la… VANIGLIA.
Sorella di Curiosa? Con la BEATRICE figlia.
NATI…
Gli auguri non le ho ancora fatti.

Ce VIDRA che la sento triste
ALUSCAION.. in passato ci siamo viste.
Qualcuno Blu e la notte…
Vivendi troppo nei sogni forse…
Banato e ormai a morte.

Riapparso PETRO…
Chi sa com’è che si e perso.
L’Italia e piena di cartelli stradali..
Si ok, qualche volta messi male.
Perdonato si puo sbagliare.

WAYNE… 4 messaggi? Ai! Ai!
Di noi non ti ricordi.. Come mai ?
In Australia, si e dato alla fuga.
THEJOURNALIST…
Per una pausa di riflessione lunga.
(Potevi portare un pensierino…
Un canguro, un coccodrillo)



Kivulumi

#130 Rick

Rick

    Tpx5MI

  • Ambasadiani MI1a
  • StellaStellaStellaStellaStellaStellaStellaStellaStella
  • Messaggi: 5,223

    Medaglie



Inviato 10 May 2008 - 13:52:35


Visualizza messaggiojerrydrake, su 8 May 2008, 14:40, dice:

Qualcuno riesce a trovre su internet la novella di Dino Buzzati: " I Due autisti"? :)

I due autisti (два водителя)



A distanza di anni, ancora mi domando che cosa si dicevano i due autisti del furgone scuro mentre traspotavano la mia mamma morta al cimitero lontano
(на расстоянии лет все еще себя спрашиваю что разговаривали два водителя фургона черного пока отвозили мою маму мертвую на кладбище далекое).


Era un viaggio lungo, di oltre trecento chilometri, e benché la autostrada fosse sgombra, il nefasto carro procedeva lentamente
(была поездка долгая, больше трехсот километров, и хотя автострада была пустой, несчастный грузовик ехал медленно).


Noi figli seguivamo in macchina ad un centinaio di metri e il tachimetro oscillava sui sessanta-settantacinque
(мы дети следовали на машине за сто метров и спидометр, колебался около шестидесяти - семидесяти-пяти),
forse era perché quei furgoni sono costruiti per andare lentamente ma io penso che facessero così perché era la regola, quasi che la velocità fosse una irriverenza ai morti
(возможно было потому что эти фургоны были собраны чтобы ехать медленно но я думаю что делали так потому что было правило, как будто скорость была неуважением к мертвым),

che assurdità, io avrei invece giurato che mia mamma sarebbe piaciuto correre via a centoventi all’ora, la velocità se non altro l’avrebbe illusa che era il solito spensierato viaggio estivo per raggiungere la nostra casa di Belluno
(какая нелепость, я напротив поклялся бы что моя мама предпочла бы гнать прочь под сто двадцать в час, скорость если не иное ее ввела бы в заблуждение что была обычная беззаботная поездка летняя чтобы достичь наш дом в Беллуно).


Era una stupenda giornata di giugno, il primo trionfo dell’estate, le campagne intorno bellissime, che lei aveva attraversato chissà quante centinaia di volte ma adesso non le poteva più vedere (был изумительный день июльский, первый триумф лета, поля вокруг прекрасные, которые она пересекала кто знает сколько сотен раз но теперь не их могла больше видеть).


E il grande sole era ormai alto e sull’autostrada, laggiù in fondo, si formavano gli acquei miraggi per cui le macchine in lontananza sembravano sospese a mezz’aria
(и огромное солнце было теперь уже высоко и на автодороге, там в глубине, возникали водяные миражи из-за которых машины вдалеке казались подвешенными в воздухе).


Il tachimetro oscillava sui sessanta-settantacinque, il furgone dinanzi a noi sembrava immobile e di fianco guizzavano lanciatissime le macchine libere e felici, uomini e donne tutti vivi, anche stupende ragazze a fianco di giovanotti, in fuori-serie aperte, coi capelli sventolanti al vento della corsa
(Спидометр колебался около шестидесяти - семидесяти-пяти, фургон вдалеке нам казался недвижимым и сбоку мелькали пронизывающие машины свободные и радостные, мужчины и женщины все живые, даже изумительные девушки рядом с молодыми парнями, в несерийных открытых машинах, с волосами развивающимися на ветру от скорости).


Anche i camion ci sorpassavano, anche quelli con rimorchio, tanto procedeva lentamente il cimiteriale furgone
(даже грузовики нас обгоняли, даже те с прицепами, так двигался медленно похоронный фургон)


e io pensavo com’è stupido questo, sarebbe stata una cosa bella e gentile per mia mamma morta trasportarla al lontano cimitero sopra una meravigliosa supersport rosa fiammante, premendo l’acceleratore al massimo
(и я думал как было глупо это, было бы красиво и мило для моей мамы мертвой увезти ее на далекое кладбище в прекрасной спортивной машине ярко красной, давя на газ по максимуму),

dopo tutto sarebbe stato concederle un piccolo supplemento della autentica vita mentre quel lento scarrucolare sul filo dell’ asfalto assomigliava troppo al funerale
(в конце концов, было бы подарено ей короткое продолжение подлинной жизни между тем как это медленное скольжение по краю асфальта напоминало похороны).


Perciò io mi chiedevo di che cosa stessero parlando i due autisti
(поэтому я себя спрашивал о чем разговаривали два водителя);

ce n’era uno che sarà stato alto un metro e ottantacinque, un pezzo di marcantonio dalla faccia bonaria, ma anche l’altro era robusto
(был там один который был высокий около метра и восемьдесят пять, крепкий здоровяк с лицом добродушным, но и другой был крепким мужчиной),


li avevo intravisti al momento della partenza, non erano assolutamente dei tipi adatti a questo genere di cose, un camion carico di lamiere gli sarebbe stato assai più confacente
(их видел мельком в момент отъезда, не были абсолютно типами подходящими для такого дела, грузовик нагруженный металлом им подошел бы больше).


Mi domandavo di che cosa stessero parlando perché quello era l’ultimo discorso umano, le ultime parole della vita che mia mamma poteva udire
(себя спрашивал о чем разговаривали потому что это был последний разговор человеческий, последние слова жизни которые моя мама могла слышать).


E loro due mica che fossero carogne, ma in un viaggio così lungo e monotono certo sentivano il bisogno di discorrere
(и они двое  вряд ли были мерзавцами, но во время езды такой медленной и монотонной конечно чувствовали необходимость общения);


il fatto che alle loro spalle, a distanza di pochi centimetri, giacesse mia mamma, non aveva per loro la minima importanza, si capisce, a queste faccende erano abituati altrimenti non avrebbero fatto quel mestiere
(факт что за их спинами, на расстоянии нескольких сантиметров, лежала моя мама, не имел для них ни малейшего значения, понятно, эти действия были обычными иначе не занимались бы этой работой).


Erano le ultime parole umane che mia mamma poteva udire perché subito dopo l’arrivo sarebbe cominciata la funzione nella chiesa del cimitero e da quel momento i suoni e le parole non sarebbero appartenuti più alla vita, erano i suoni e le parole dell’aldilà che cominciavano
(были последние слова человеческие которые моя мама могла слышать потому как сразу по приезду начнется служба в церкви кладбищенской, и с того момента звуки и слова не будут принадлежать более к жизни, были звуки и слова загробного мира которые начинались).


Di che cosa parlavano? Del caldo? Del tempo che avrebbero impiegato nel ritorno? Delle loro famiglie? Delle squadre di calcio? Si indicavano l’un l’altro le migliori trattorie scaglionate lungo il percorso con la rabbia di non potersi fermare?
(о чем говорили? О жаре? О времени которое займет возвращение? О их семьях? О командах футбольных? Показывали друг другу лучшие трактиры разбросанные по пути с досадой что не возможно остановиться?)


Discutevano di automobili con la competenza di uomini del mestiere? Anche gli autisti dei
furgoni funebri appartegono, in fondo, al mondo del motore e i motori li appassionano
(обсуждали машины с осведомленностью профессионалов? даже водители фургонов похоронных принадлежали на самом деле к миру автомобилей, и автомобили их увлекали).


O si confidavano certe loro avventure d’amore? Ti ricordi quella biondona di quel bar vicino all colonetta dove noi ci si ferma sempre a far benzina? Proprio quella. Ma va, racconta allora, io non ci credo. Che mi cascasse la lingua se...
(или делились своими любовными похождениями? Помнишь ту блондинку в баре рядом с заправкой где мы останавливаемся всегда подзаправиться? Именно та. Да ладно, рассказывай давай, я не верю. Пусть у меня отпадет язык если…).


Oppure si raccontavano addirittura barzellette sconce?
(а может друг другу рассказывали вообще анекдоты непристойные?)


Non è forse uso consueto questo, fra due uomini che per ore e ore viaggiano da soli in automobile?
(не это ли привычный обычай между двумя мужчинами, которые часами и часами едут одни на машине?)


Perché quei due certamente erano convinti di essere soli; la cosa chiusa nel furgone alle loro spalle non esisteva neppure, se ne erano completamente dimenticati
(потому что те двое конечно же были уверены что быть одни; та вещь закрытая в фургоне за их спинами не существовала вообще, об этом они вообще забыли).


E mia mamma udiva i loro scherzi e le loro sghignazzate?
(и моя мама слышала их шутки и издевательский хохот?)


Sì, certamente li udiva e il suo tribolato cuore si stringeva sempre di più, non che potesse disprezzare quei due uomini, ma era una cosa brutta che nel mondo, da lei tanto amato, le ultime voci fossero quelle e non le voci dei figli
(да, определенно их слышала и ее измученное сердце сжималось еще больше, не что могла бы презирать этих двух людей, но было ужасно что в мире, так ей любимом, последние голоса делали те и не голоса детей).


Allora, mi ricordo, eravamo quasi a Vicenza e il caldo del mezzodì incombeva facendo tremolare i contorni delle cose, pensai a quanto poco io avessi tenuto compagnia alla mamma negli ultimi tempi
(так, вспоминаю, были почти у Виченцы и жара полуденная нависала заставляя дрожать очертания вещей, думал как мало я составлял компанию маме в последнее время). E sentii quella punta dolorosa nel mezzo del petto che abitualmente si chiama rimorso (и чувствовал этот очаг болезненный в центре груди который обычно называют угрызением совести).


In quel preciso momento – chissà come, fino allora non era scattata la molla di questo miserabile ricordo – cominciò a preseguitarmi l’eco della sua voce, quando al mattino entravo in camera sua prima di andare al giornale
(в тот самый момент – кто знает как, до того момента не срабатывала пружина того жалкого воспоминания – стало преследовать меня эхо ее голоса, когда утром, заходил в комнату ее перед тем как идти в журнал):


“Come va?”. “Stanotte ho dormito” rispondeva (sfido, a forza di iniezioni). “Io vado al giornale”. “Ciao”.
(«как дела?». «Этой ночью заснула» отвечала (еще бы, с помощью инъекций). «Я иду в журнал». «Пока»)  


Facevo due tre passi nel corridoio e mi raggiungeva la temuta voce: “Dino”. Torno indietro. “Ci sei a colazione?” “Sì”. “E a pranzo?”
(делал два три шага по коридору и меня догонял обеспокоенный голос: «Дино». Возвращался назад. «Будешь к завтраку?» «Да». «А к обеду?»)


“E a pranzo?” Dio mio, quanto innocente e grande e nello stesso tempo piccolo desiderio c’era nella domanda
(«А к обеду?» Боже мой, сколько невинного и сильного, и в то же время незначительного желания было в вопросе).


Non chedeva, non pretendeva, domandava soltanto un’informazione
(Не просила, не требовала, спрашивала только сведения).


Ma io avevo appuntamenti cretini, avevo ragazze che non mi volevano bene e in fondo se ne fregavano altamente di me
(Но я имел встречи идиотские, имел девушек которые меня не любили, и в глубине им было наплевать в высшей степени на меня),

e l’idea di tornare alle otto e mezzo nella casa triste, avvelenata dalla vecchia e dalla malattia, già contaminata dalla morte, mi repelleva addirittura, perché non si deve avere il coraggio di confessare queste orribili cose quando sono vere?
(и идея вернуться в восемь с половиной в дом грустный, отравленный старостью и болезнью, уже зараженный смертью, меня отталкивала совершенно, почему не нужно иметь смелость чтобы признать эти ужасные вещи когда они действительны?)


“Non so” allora rispondevo “telefonerò”
(«не знаю» в тот момент отвечал «позвоню»).


E io sapevo che avrei telefonato di no
(и я знал, что позвоню с нет).


E lei subito capiva che io avrei telefonato di no e nel suo “Ciao” c’era uno sconforto grandissimo
(и она тут же понимала, что я позвоню с нет и в ее «пока» было уныние сильнейшее).


Ma io ero figlio, egoista come sanno esserlo soltanto i figli
(но я был сыном, эгоистом, которым умеют быть только дети).


Non avevo rimorso, sul momento, non avevo pentimenti e scrupoli
(не имел угрызения совести, в тот момент, не имел раскаяний и сомнений).


Telefonerò dicevo
(позвоню, говорил я).


E lei capiva benissimo che a pranzo non sarei venuto
(и она понимала прекрасно, что на обед не приду).


Vecchia, ammalata, distrutta anzi, consapevole che la fine stava precipitando su di lei, la mamma si sarebbe accontentata, per essere un poco meno triste, che io fossi venuto a pranzo a casa
(старая, больная, уничтоженная даже, отдавая себе отчет что конец стремительно приближался к ней, мама довольствовалась, чтобы бать чуть меньше грустной, что я может быть вернусь к обеду  домой).


Magari per non dire una parola, ingrugnato magari per le mie maledette faccende di ogni genere
(возможно чтобы не говорить слов, сердитый, возможно из-за моих дурацких дел всякого рода).

Ma lei, dal letto, perché non poteva muoversi dal letto, avrebbe saputo che io ero di là in tinello e si sarebbe consolata
(но она в кровати, потому что не могла вставать с постели, знала бы что я был там в маленькой столовой и была бы спокойна).


Io invece no
(я напротив нет).


Io andavo in giro per Milano ridendo e scherzando con gli amici, idiota, delinquente che ero, mentre il costrutto della mia stessa vita, l’unico mio vero sostegno, l’unica creatura capace di sanguinare per me (e non ne avrei trovati altri mai, fossi campato anche trecento anni) stava morendo
(я гулял по Милану смеясь и шутя с друзьями, идиот, негодяй я был, пока смысл моей собственной жизни, единственная моя настоящая опора, единственное создание способное понимать меня и любить меня, единственное сердце способное кровоточить для меня (и не найдешь другого никогда, даже прожив триста лет) умирало).


Le sarebbero bastate due parole prima di pranzo, io seduto sul piccolo divano e lei distesa in letto, qualche informazione sulla mia vita e sul mio lavoro
(ей было бы достаточно два слова перед обедом, я сидящий на маленьком диване и она лежащая в постели, несколько историй о моей жизни и о моей работе).


E poi, dopo pranzo, mi avrebbe lasciato andare volentieri dove diavolo volevo, non le sarebbe dispiaciuto, anzi, era lieta se avevo occasione di svagarmi
(а потом, после обеда, мне бы позволила уйти охотно куда дьяволу угодно, она не переживала бы, даже была рада если у меня была возможность развлечься).


Ma prima di uscire nella notte sarei rientrato nella sua camera per un ultimo saluto
(но прежде чем уйти ночью я вошел бы в ее комнату за единственным прощанием).


“Hai già fatta l’iniezione?”  “Sì, questa notte spero proprio di dormire.”
(«уже сделала инъекцию?». «Да, этой ночью надеюсь действительно выспаться»)


Così poco chedeva (так мало просила).


E io neanche questo, per il mio schifoso egoismo
(и я не сделал даже этого, из-за моего отвратительного эгоизма).


Perché io ero figlio e nel mio egoismo di figlio mi rifiutavo di capire quanto bene le volessi
(потому что я был сыном и в моем эгоизме сына я отказывался понять как сильно ее любил).


E adesso, come ultima porzione di mondo, ecco le chiacchiere, le barzellette e le risate die due autisti sconosciuti
(и теперь, в качестве последней порции мира вот эта болтовня, шутки и хохот двух водителей незнакомых).


Ecco l’ultimo dono che le concedeva la vita
(вот этот последний дар, который ей преподносила жизнь).


Ma adesso è tardi, spaventosamente tardi
(но теперь поздно, ужасающе поздно).


La pietra da quasi due anni è stata calata a chiudere la piccola cripta sotterranea, dove nel buio, una su l’altra, stanno le bare dei genitori, dei nonni, dei bisnonni
(камень почти уже два года опущен, закрывая маленький склеп подземный, где в темноте один над другим лежат гробы с родителями, дедами и прадедами).


La terra ha già riempito gli interstizi, qualche minuscola erbetta tenta di spuntare qua e là
(земля уже заполнила промежутки, некая крохотная трава пытается пробиться здесь и там).


E i fiori, collocati qualche mese fa nella vasca di rame, sono ormai irriconoscibili
(и цветы, поставленные несколько месяцев назад в вазу медную, теперь уже неузнаваемы).


No, quei giorni che lei era malata e sapeva di morire non possono più tornare indietro
(нет, те дни когда она была больна и знала что умрет нельзя вернуть назад).


Lei tace, non mi rimprovera, probabilmente mi ha anche perdonato, perché sono suo figlio
(она молчит, не укоряет меня, возможно она меня даже простила, потому что я ее сын).


Anzi, mi ha perdonato di sicuro. Eppure, quando ci penso, non so darmi pace
(скорее даже она меня простила несомненно. И все же когда об этом думаю не могу найти покой).


Ogni vero dolore viene scritto su lastre di una sostanza misteriosa al paragone della quale il granito è burro
(каждая настоящая боль пишется на плите из вещества таинственного в сравнении с которым гранит это масло).


E non basta una eternità per cancellarlo
(и не хватит вечности чтобы стереть ее).


Fra miliardi di secoli, la sofferenza e la solitudine di mia mamma, provocate da me, esisteranno ancora
(через миллиарды веков страдание и одиночество моей мамы, причиненные мной, все еще будут существовать).


E io non posso rimediare
(и я не могу исправить).


Espiare soltanto, semmai, sperando che lei mi veda
(искупить лишь, разве что, надеясь что она меня видит).


Ma lei non mi vede
(но она меня не видит).


Lei è morta e distrutta, non sopravvive, o meglio non restano più che i residui del suo corpo orrendamente umiliato dagli anni, dal male, dalla decomposizione e dal tempo
(она мертва и уничтожена, не существует или лучше не осталось более кроме огарков ее тела, ужасающе растоптанное годами, болью, разложением и временем).


Niente? Proprio niente rimane. Di mia mamma non esiste più nulla?
(ничего? Именно ничего не осталось. От моей мамы не существует более ничего?)


Chissà. Di quando in quando, specialmente nel pomeriggio se mi trovo solo, provo una sensazione strana
(кто знает. Время от времени, особенно днем когда я нахожусь один, испытываю чувство странное).


Come se qualcosa entrasse in me che pochi istanti prima non c’era, come se mi abitasse un’essenza indefinibile, non mia eppure immensamente mia, e io non fossi più solo, e ogni mio gesto, ogni parola, avesse come testimone un misterioso spirito
(как будто что-то входит в меня, то чего за несколько мгновений до этого не было, как будто во мне проживает сущность неопределимая, не моя и все же в огромной степени моя, и будто бы я более не один, и каждое мое движение, каждое слово имеют в качестве свидетеля таинственный призрак).


Lei! Ma l’incantesimo dura poco, un’ora e mezzo, non di più
(она! Но чары длятся не долго, час с половиной, не более).


Poi la giornata ricomincia a macinarmi con le sue aride ruote
(затем день снова начинает перемалывать меня своими бесчувственными колесами).




Immagine inviata





Leggono questa discussione 6 utenti

0 utenti, 6 ospiti, 0 utenti anonimi










                                                               Effettua i tuoi pagamenti con PayPal.  un sistema rapido, gratuito e sicuro.



info@ambasada.it

 Telegram.me/Ambasada     iMessage: info@ambasada.it

fax (+39) 02 70033057       tel (+39) 02 45077169


Sedi diplomatiche della Repubblica di Moldavia:

Ambasciata di Roma
   Consolato di Milano  Consolato di Padova





Privacy e Cookie Policy / Termini e Regole del Forum